Translation of "bisogno più" in English

Translations:

need over

How to use "bisogno più" in sentences:

E penso che la virtù di cui abbiamo bisogno più di qualunque altra è la saggezza pratica, perché è ciò che permette alle altre virtù -- onestà, gentilezza, coraggio e così via -- di essere messe in mostra al momento giusto e nel modo giusto.
And the virtue I think we need above all others is practical wisdom, because it's what allows other virtues -- honesty, kindness, courage and so on -- to be displayed at the right time and in the right way.
Poiché gli spiriti fantasma erano semplicemente degli uomini modificati, e poiché il cibo era il bisogno principale degli uomini, allora il cibo doveva essere similmente il bisogno più grande di uno spirito.
Since ghost spirits were merely modified men, and since food was man’s greatest need, then food must likewise be a spirit’s greatest need. Cannibalism was once well-nigh universal among the evolving races.
Ne ho bisogno più di qualsiasi altra cosa.
I need that more than anything else.
Hai bisogno più d'ogni altro della sua benedizione.
You have more need than anyone for His blessing.
Ne abbiamo bisogno più di te!
We need it more than you do!
Beh, ma è un bisogno più che normale, c'ha quarantadue anni!
Is quite a normal urge. He's 42!
Ne hai bisogno... più di quanto ne abbia io.
You need it more than I do.
Sì, va bene ln ogni caso ha bisogno più di lei che di me
Yeah. Okay. She's more in your territory than she is in mine, anyhow.
Il suo bisogno più profondo era di essere amato dalla gente.
His deepest need was that people should like him.
Credo che ne abbia bisogno più di me.
I know- - I thought you might need them more than I do.
Uccidere è solo il mezzo per soddisfare un bisogno più urgente.
The killing is just incidental, I think, to a far more basic need.
C'è un bisogno più profondo, una fame più intensa, un vuoto che dev'essere colmato.
There's a deeper need, a deeper hunger, an emptiness that has to be filled.
I suoi sentimenti verso di me potrebbero evidenziare un bisogno più profondo.
Your feelings toward me may be evidence of a deeper need... a more...
Ne avrà bisogno più di me.
You'll need it more than I.
Credo tu ne abbia bisogno più di me mettiti comodo
I think you need this more than I do. Suit yourself.
Ne hai bisogno più di me.
You need him more than I do.
Non ho bisogno più di quello che ho già.
I don't need anything more than I have now.
Il capitano dice che Linda ne ha bisogno più che mai.
The captain says Linda needs it now more than ever.
Ragazzo, ne hai bisogno più di chiunque altro.
Boy, you need this more than anybody.
Non si deve cambiare la linea daemons in questo momento, però è utile spiegare cosa sono i demoni, perchè ne avremo bisogno più avanti in questa guida.
The [[daemons]] line need not be changed at this time, but it is useful to explain what daemons are, as they will be addressed later in this guide.
Ha bisogno più di te che di me nella sua vita.
She'll need you more than me in her new life.
Potresti averne bisogno più tu di me.
You may need this more than I do.
È una guerra contro il peccato e abbiamo bisogno più che mai di ricordare di osservare i comandamenti.
It is a war with sin, and more than ever we need to be reminded of the commandments.
Ciò che muoveva Gesù in tutte le circostanze non era altro che la misericordia, con la quale leggeva nel cuore dei suoi interlocutori e rispondeva al loro bisogno più vero.
What moved Jesus in all of these situations was nothing other than mercy, with which he read the hearts of those he encountered and responded to their deepest need.
Cristo, ne ho bisogno, più di ogni altra cosa, e lo voglio.
God, I-I need that more than anything right now, and I want it.
Uncino ne ha bisogno più di noi.
Hook needs it more than we do.
Quando egli sentirà che ne ha bisogno più di quanto abbia bisogno di qualsiasi altra cosa al mondo l'Io supremo gli paleserà immancabilmente la sua presenza...
When he feels that he needs it more than he needs anything else in this world, the Overself will unfailingly reveal its presence to him…
Questo aiuta i membri a trovare le opzioni di cui hanno bisogno più rapidamente.
This helps the members find the options they need more quickly.
Il mio e stato sempre un bisogno più grande del suo.
My need was always greater than yours.
Conosco qualcuno che ne avrebbe bisogno più di te.
I know somebody who needs this more than you do.
La verità è che ne avevo bisogno più di quanto tu possa immaginare.
The truth is, I needed this more than you know.
Ne hai bisogno più tu di me.
Think you need that more than I do.
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione al ridisegno dei nostri sistemi economici.
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to the redesign of our economic systems.
Perché... sapeva di cosa avevo bisogno più di me.
Because, he knew what I needed more than I did.
Ne avrai bisogno più te che io.
You're gonna need it more than me.
I ribelli ne hanno bisogno. Più di noi.
The rebels need it more than we do.
Ma crescendo, avevi bisogno più spesso del mio trattamento.
But as you grew older, you needed my treatment more frequently.
Non è questo il momento in cui l’Europa ha bisogno più che mai non di politici che abbandonano la nave ma di una leadership che mostri determinazione?
Is this not the time when Europe needs more determined leadership than ever, rather than politicians abandoning ship?
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione ai paradigmi economici alternativi.
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to alternative economic paradigms.
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione ai paradigmi economici a... [+]
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to alternative economic paradigms.... [+]
Il Signore Gesù Cristo è ciò di cui tu hai bisogno più di ogni altra cosa!
The Lord Jesus Christ is what you need more than anything else!
Perché tutto ciò funzioni, abbiamo bisogno più che mai dell'autorità indipendente della Commissione e delle misure proposte e valutate che gli Stati membri dovrebbero adottare.
For all of this to work, we need more than ever the independent authority of the Commission, to propose and assess the actions that the Member States should take.
Date un'occhiata al file e annotatevi la directory usata come argomento di in.tftpd, ne avrete bisogno più avanti.
Look in that file and remember the directory which is used as the argument of in.tftpd; you'll need that below.
Viviamo in un tempo serio, quindi abbiamo bisogno più che mai di vivere vicino a Gesù.
We live in a serious time, so we need more than ever to live close to Jesus.
Oggi il nostro mondo travagliato ha bisogno più che mai di questo amore di Cristo e ne avrà ancora più bisogno negli anni a venire.
Our troubled world needs this love of Christ today more than ever, and it will need it even more in the years ahead.
La sua missione, formare giovani medici per le persone che più ne hanno bisogno: più di un miliardo che non hanno mai visto un medico, la gente che vive e muore sotto qualunque soglia di povertà mai concepita.
Its mission, to train physicians for the people who need them the most: the over one billion who have never seen a doctor, the people who live and die under every poverty line ever invented.
(Risate) "Ci sono persone nel sud del Sudan che hanno un bisogno più urgente del tuo."
(Laughter) "There are humans in South Sudan who are in more urgent need than you."
4.1004340648651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?